"not in kansas anymore" بـVietnamese
التعريف
Cụm này dùng khi bạn rơi vào một hoàn cảnh hoàn toàn lạ lẫm hoặc khác biệt, cảm thấy bất ngờ hay choáng ngợp.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Chủ yếu dùng theo cách thân mật, hài hước hoặc mỉa mai. Nổi tiếng từ phim 'The Wizard of Oz'. Có thể rút gọn thành 'không phải Kansas nữa'.
أمثلة
This city is so busy—we're not in Kansas anymore.
Thành phố này đông đúc quá—chúng ta **không còn ở Kansas nữa**.
Everything looks so different here. I guess we're not in Kansas anymore.
Mọi thứ ở đây nhìn lạ lắm. Chắc là mình **không còn ở Kansas nữa** rồi.
After moving to the big city, he realized he was not in Kansas anymore.
Sau khi chuyển tới thành phố lớn, anh ấy nhận ra mình **không còn ở Kansas nữa**.
Stepping into my first university lecture, I thought, 'Wow, I am definitely not in Kansas anymore.'
Bước vào buổi giảng đại học đầu tiên, tôi nghĩ: 'Wow, mình đúng là **không còn ở Kansas nữa**.'
When the power went out and the winds howled all night, my brother whispered, 'We’re not in Kansas anymore, are we?'
Khi mất điện và gió hú suốt đêm, anh trai tôi thì thầm, 'Chúng ta **không còn ở Kansas nữa**, phải không?'
She walked into the high-tech office and joked, 'Well, we're not in Kansas anymore!'
Cô ấy bước vào văn phòng công nghệ cao và đùa: 'Vậy là mình **không còn ở Kansas nữa**!'