"not in kansas anymore" بـTurkish
التعريف
Beklenmedik veya alışılmadık bir ortamda olduğunuzu vurgulamak için kullanılan bir ifadedir; genellikle şaşkınlık ve yabancılık hissi anlatır.
ملاحظات الاستخدام (Turkish)
Genellikle gayriresmî ve esprili şekilde kullanılır. ‘Oz Büyücüsü’ filminden alınmıştır ve beklenmedik ortamlarda söylenir. Kısaltılarak da kullanılabilir.
أمثلة
This city is so busy—we're not in Kansas anymore.
Bu şehir çok yoğun—artık **Kansas'ta değiliz**.
Everything looks so different here. I guess we're not in Kansas anymore.
Buradaki her şey o kadar farklı ki. Sanırım **artık Kansas'ta değiliz**.
After moving to the big city, he realized he was not in Kansas anymore.
Büyük şehre taşındıktan sonra, **artık Kansas'ta olmadığını** fark etti.
Stepping into my first university lecture, I thought, 'Wow, I am definitely not in Kansas anymore.'
İlk üniversite dersime girerken, 'Vay canına, kesinlikle **artık Kansas'ta değilim**,' diye düşündüm.
When the power went out and the winds howled all night, my brother whispered, 'We’re not in Kansas anymore, are we?'
Elektrikler kesildi ve bütün gece rüzgar uğuldadığında, kardeşim fısıldadı: 'Biz **artık Kansas'ta değiliz**, değil mi?'
She walked into the high-tech office and joked, 'Well, we're not in Kansas anymore!'
Yüksek teknolojili ofise girdiğinde şaka yaptı: 'Evet, **artık Kansas'ta değiliz**!'