اكتب أي كلمة!

"not by a long shot" بـChinese (Simplified)

远远不是根本不是

التعريف

这个短语意思是“绝对不是”或“差得很远”。用来强烈否定某事,或表示情况与别人想象的相差很远。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

这是一个口语表达,多用于非正式场合,强调否定。与“根本不是”、“远远不是”类似。不要用于正式写作。常用于否定性问句或陈述后加强语气。

أمثلة

Are we almost done? Not by a long shot.

我们快完成了吗?**远远不是**。

Is this the best you can do? Not by a long shot.

这就是你最好的表现吗?**根本不是**。

Did I win the game? Not by a long shot.

我赢了游戏吗?**远远不是**。

He thinks he’s an expert, but he’s not by a long shot.

他以为自己是专家,其实**远远不是**。

The project isn’t finished yet, not by a long shot.

项目还没有完成,**远远不是**。

If you think this job is easy, you’re not by a long shot right.

如果你认为这份工作很容易,那你**远远不是**这么想的。