"not breathe a word of it" بـJapanese
このことは一言も言わない
التعريف
この表現は、何も言わずに完全に秘密にするという意味です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
会話的な表現で、絶対に秘密にしてほしいときに使います。「breathe」は比喩で、実際に呼吸する意味ではありません。
أمثلة
Promise you will not breathe a word of it to anyone.
誰にも**このことは一言も言わない**って約束してね。
He didn't breathe a word of it to his friends.
彼は友達に**このことは一言も言わなかった**。
She made me swear to not breathe a word of it.
彼女は私に**このことは一言も言わない**と誓わせた。
Please don't breathe a word of it; it's supposed to be a surprise.
お願い、**このことは一言も言わないで**。サプライズなんだから。
If Mom hears, I'll know you breathed a word of it!
もしママが知ったら、あなたが**言った**ってわかるからね!
They trusted me because they knew I wouldn't breathe a word of it.
私が**このことは一言も言わない**って知ってたから信用してくれた。