"not a minute too soon" بـRussian
التعريف
Это говорится, когда что-то происходит в последний возможный момент, и чуть позже было бы слишком поздно.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение неформальное, часто употребляется с облегчением или юмором в экстренных или неожиданных ситуациях. 'Just in time' менее эмоционально.
أمثلة
The ambulance arrived not a minute too soon.
Скорая приехала **как раз вовремя**.
You returned not a minute too soon; dinner is ready now.
Ты вернулся **в самую последнюю минуту**; ужин уже готов.
The rain started not a minute too soon after we came inside.
Дождь начался **как раз вовремя** после того, как мы зашли внутрь.
You called not a minute too soon—I was about to leave for the airport.
Ты позвонил **в самую последнюю минуту** — я уже собирался уезжать в аэропорт.
He finished his exam not a minute too soon, the teacher was collecting the papers.
Он закончил экзамен **в последний момент**, учитель уже собирал тетради.
The repairman arrived not a minute too soon—the faucet just broke completely.
Мастер пришёл **как раз вовремя** — кран только что окончательно сломался.