"not a minute too soon" بـKorean
딱 맞게정말 아슬아슬하게
التعريف
무엇인가가 아주 마지막 순간에 겨우 일어났을 때 쓰며, 조금만 더 늦었어도 너무 늦을 뻔했다는 의미입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
긴박하거나 위기의 순간에 안도감이나 유머러스하게 자주 씁니다. 'just in time'보다 더 긴박한 상황에 잘 어울립니다.
أمثلة
The ambulance arrived not a minute too soon.
구급차가 **딱 맞게** 도착했다.
You returned not a minute too soon; dinner is ready now.
네가 **딱 맞게** 돌아왔어. 저녁 준비 딱 끝났거든.
The rain started not a minute too soon after we came inside.
우리가 들어오자마자 **정말 아슬아슬하게** 비가 내리기 시작했다.
You called not a minute too soon—I was about to leave for the airport.
네가 **딱 맞게** 전화해서 다행이야. 막 공항으로 나가려던 참이었거든.
He finished his exam not a minute too soon, the teacher was collecting the papers.
그는 **정말 아슬아슬하게** 시험을 끝냈고, 선생님이 바로 시험지를 걷기 시작했다.
The repairman arrived not a minute too soon—the faucet just broke completely.
수리공이 **정말 아슬아슬하게** 왔다가 바로 수도꼭지가 완전히 고장 났다.