اكتب أي كلمة!

"no one is indispensable" بـArabic

لا أحد لا غنى عنه

التعريف

هذا التعبير يعني أن الجميع يمكن استبدالهم ولا يوجد شخص واحد مهم لدرجة أنه لا يمكن الاستمرار بدونه.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذا التعبير غالبًا ما يستخدم في العمل أو ضمن فرق للتأكيد أنه لا أحد لا يمكن استبداله. قد يبدو قاسياً إذا وُجه لشخص معين، استخدمه بعناية.

أمثلة

Remember, no one is indispensable in this company.

تذكر، **لا أحد لا غنى عنه** في هذه الشركة.

It is important to understand that no one is indispensable.

من المهم أن تفهم أن **لا أحد لا غنى عنه**.

Managers often say that no one is indispensable.

غالبًا ما يقول المديرون إن **لا أحد لا غنى عنه**.

I know you've done a lot, but no one is indispensable.

أعلم أنك فعلت الكثير، لكن **لا أحد لا غنى عنه**.

When Jane left, people quickly realized no one is indispensable.

عندما غادرت جين، أدرك الناس بسرعة أن **لا أحد لا غنى عنه**.

She felt secure in her role until she learned that no one is indispensable.

كانت تشعر بالأمان في دورها حتى علمت أن **لا أحد لا غنى عنه**.