"nip in the bud" بـChinese (Traditional)
扼殺在萌芽狀態防患於未然
التعريف
在問題、壞習慣或負面情況剛開始時就加以制止,防止其惡化或發展。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
屬於日常口語,強調及早解決問題,避免事態惡化。通常用於行為、習慣或情勢,不是指實體動作。
أمثلة
We should nip the problem in the bud before it gets bigger.
我們應該**把問題扼殺在萌芽狀態**,以免惡化。
Teachers try to nip bad behavior in the bud.
老師們會努力**扼殺不良行為的苗頭**。
It's important to nip gossip in the bud at work.
在工作中,**防止流言蜚語在萌芽時就遏制住**,很重要。
If you don't nip it in the bud, that small issue could turn into a big headache.
如果你不**扼殺在萌芽狀態**,小問題也會變成大麻煩。
Parents often try to nip potential problems in the bud with their kids.
父母通常會**防患於未然**地處理孩子的問題。
Let's nip this misunderstanding in the bud and move on.
我們還是**把這場誤會扼殺在萌芽狀態**,繼續前進吧。