"nip in the bud" بـChinese (Simplified)
扼杀在萌芽状态防患于未然
التعريف
在问题、坏习惯或负面情况刚刚开始时就加以制止,防止其恶化或发展。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于日常口语表达,强调要及早采取措施,避免问题扩大。不限于实物,多用于行为、习惯或负面情况。
أمثلة
We should nip the problem in the bud before it gets bigger.
我们应该**将问题扼杀在萌芽状态**,以免变大。
Teachers try to nip bad behavior in the bud.
老师们会努力**扼杀不良行为的苗头**。
It's important to nip gossip in the bud at work.
在工作中,**防止流言蜚语在萌芽时就遏制住**,很重要。
If you don't nip it in the bud, that small issue could turn into a big headache.
如果你不**扼杀在萌芽状态**,小问题也会变成大麻烦。
Parents often try to nip potential problems in the bud with their kids.
父母通常会**防患于未然**地处理孩子的问题。
Let's nip this misunderstanding in the bud and move on.
我们还是**把这场误会扼杀在萌芽状态**,继续前进吧。