"never the twain shall meet" بـChinese (Simplified)
永不相遇永远不会融合
التعريف
这个表达表示两个人或两件事非常不同或分开,以至于永远不会在一起或达成一致。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
有点正式或文学色彩,常描述文化、理念或性格上的极端对立,而非现实中不会见面。强调根本性差异。
أمثلة
For cats and dogs, it often seems that never the twain shall meet.
对于猫和狗来说,似乎**永不相遇**。
North and south in this country are so different that never the twain shall meet.
在这个国家,南北差异如此大,**永不相遇**。
He loves sports, she loves reading—never the twain shall meet.
他喜欢运动,她喜欢读书——**永不相遇**。
Oil and water? Never the twain shall meet.
油和水?**永不相遇**。
Tech geeks and artists in our office—let's just say never the twain shall meet.
我们办公室里的技术宅和艺术家——可以说**永不相遇**。
We've tried mixing those two styles, but honestly, never the twain shall meet.
我们尝试过将那两种风格融合,但老实说,**永不相遇**。