"need i remind you that" بـArabic
التعريف
عبارة تستخدم لتذكير شخص بشيء مهم قد يكون نسيه، وغالبًا لتأكيد قاعدة أو حقيقة أو تحذير. أحيانًا تُستخدم لتذكيره بمسؤولياته أو اتفاقيات سابقة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تستخدم في سياق رسمي أو شبه رسمي، وغالبًا بشكل بلاغي للتأكيد على معلومة يجب أن يكون المستمع على علم بها. قد تبدو قاسية أو ساخرة حسب النبرة. شائعة في العمل أو من الأهل للأبناء. غالبًا تسبق النقطة المهمة.
أمثلة
Need I remind you that the meeting starts at 9?
**هل أحتاج أن أذكرك أن** الاجتماع يبدأ في التاسعة؟
Need I remind you that this area is off-limits?
**هل أحتاج أن أذكرك أن** هذه المنطقة محظورة؟
Need I remind you that you promised to help me?
**هل أحتاج أن أذكرك أن**ك وعدت بمساعدتي؟
Need I remind you that you’re still on probation?
**هل أحتاج أن أذكرك أن**ك لا تزال في فترة التجربة؟
Need I remind you that deadlines aren’t suggestions?
**هل أحتاج أن أذكرك أن** المواعيد النهائية ليست اقتراحات؟
Need I remind you that we’ve discussed this before?
**هل أحتاج أن أذكرك أن**نا ناقشنا هذا من قبل؟