"my lips are sealed" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que no contarás un secreto ni compartirás información que alguien te haya confiado.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una frase informal y amistosa, comúnmente usada para prometer discreción o tranquilizar a alguien de que guardarás un secreto. Suele decirse de manera literal o en tono jocoso.
أمثلة
Don't worry, my lips are sealed.
No te preocupes, **no diré nada**.
You can trust me, my lips are sealed.
Puedes confiar en mí, **no suelto palabra**.
If that's a secret, my lips are sealed.
Si es un secreto, **no diré nada**.
He told me the surprise plan, and my lips are sealed.
Me contó el plan sorpresa y **no suelto palabra**.
"You didn't hear this from me," she whispered, "my lips are sealed."
"Esto no lo escuchaste de mí", susurró, "**no diré nada**".
"So, what did she say?" "Sorry, my lips are sealed!"
"¿Entonces, qué dijo ella?" "Lo siento, **no suelto palabra**!"