"music to your ears" بـChinese (Simplified)
如音乐般悦耳
التعريف
如果某事是“如音乐般悦耳”,意味着你听到让你很高兴或感到宽慰的消息或信息。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个习惯用语,通常在非正式或较随意的场合使用。并非指真正的音乐,而是用于形容令人高兴的消息。常见表达有:'That’s music to my ears.'
أمثلة
That good news was music to your ears.
那条好消息对你来说就是**如音乐般悦耳**。
Hearing school is canceled was music to your ears.
听到学校停课对你来说就是**如音乐般悦耳**。
His apology was music to your ears after the argument.
争吵后他的道歉对你来说是**如音乐般悦耳**。
A raise at work? That’s music to your ears!
工作加薪?这对你来说简直是**如音乐般悦耳**!
When she heard she passed the exam, it was music to your ears.
她听说自己通过了考试,简直是**如音乐般悦耳**。
After weeks of rain, the forecast for sun was music to your ears.
连下几周雨后,晴天预报对你来说是**如音乐般悦耳**。