"murphy" بـChinese (Simplified)
墨菲定律
التعريف
通常用于短语“墨菲定律”,意思是如果事情有可能出错,那它大概就会出错,尤其是在最糟糕的时候。人们常在一连串小问题出现时半开玩笑地这样说。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这个词很少单独使用,几乎总是出现在“Murphy's law”里。它属于非正式、带文化色彩的说法,不是科学术语。通常用来吐槽倒霉、小麻烦或事情发生得特别不是时候。
أمثلة
My phone died right before the call—classic Murphy.
我的手机偏偏在通话前没电了——真是典型的**墨菲定律**。
We forgot the tickets at home. Murphy's law.
我们把票忘在家里了。**墨菲定律**。
It started raining on our picnic day—Murphy's law again.
偏偏在我们野餐那天下雨了——又是**墨菲定律**。
Of course the printer jams five minutes before the meeting. Murphy's law, right?
打印机偏偏在开会前五分钟卡纸。就是**墨菲定律**,对吧?
Every time I'm already late, traffic gets worse—thanks, Murphy.
每次我本来就要迟到了,路上还更堵——谢了,**墨菲定律**。
If anything can break during the move, it will—total Murphy moment.
搬家时只要有东西可能坏,它就会坏——完全是个**墨菲定律**时刻。