"much obliged" بـJapanese
大変感謝します恐縮です
التعريف
相手に対して深い感謝を表す丁寧な言い方で、「ありがとうございます」と似ています。やや古風またはフォーマルな場面で使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話よりも、丁寧な文書や時代劇などで聞く表現です。現代では「ありがとうございます」が自然です。
أمثلة
Much obliged for your help today.
今日は手伝っていただき、**大変感謝します**。
If you could send the documents, I would be much obliged.
書類を送っていただければ、**大変感謝します**。
I'm much obliged to you for your advice.
ご助言いただき、**大変感謝します**。
“Here’s your wallet—you dropped it.” “Much obliged!”
「これがお財布です―落としましたよ。」「**恐縮です!**」
If you could drop me at the station, I'd be much obliged.
駅まで送っていただけると**大変感謝します**。
“Thanks for the lift.” “Much obliged, friend.”
「乗せてくれてありがとう。」「**大変感謝します**、友よ。」