"mix apples and oranges" بـRussian
التعريف
Две совершенно разные вещи сравнивать или соединять, хотя их нельзя оценивать одинаково.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение употребляется, чтобы предупредить о нелогичных сравнениях. Часто говорят: 'Не сравнивай яблоки с апельсинами.'
أمثلة
You shouldn't mix apples and oranges when comparing prices from two different countries.
Не стоит **сравнивать яблоки с апельсинами**, когда сравниваешь цены в двух разных странах.
It's a mistake to mix apples and oranges in this report.
В этом отчёте ошибочно **сравнивать яблоки с апельсинами**.
People often mix apples and oranges when talking about these issues.
Люди часто **сравнивают яблоки с апельсинами**, обсуждая эти вопросы.
Trying to compare online learning to classroom teaching is just mixing apples and oranges.
Попытка сравнить онлайн-обучение и обучение в классе — это просто **сравнивать яблоки с апельсинами**.
If you compare his part-time job to my full-time career, you're mixing apples and oranges.
Если сравниваешь его подработку с моей полноценной карьерой — ты **сравниваешь яблоки с апельсинами**.
Honestly, arguing about which is better, dogs or cats, is just mixing apples and oranges.
Честно говоря, спорить о том, кто лучше — собаки или кошки — это просто **сравнивать яблоки с апельсинами**.