اكتب أي كلمة!

"milquetoast" بـJapanese

気の弱い人意気地なし

التعريف

とても気が弱く、自分の意見をはっきり言えず、人に流されやすい人を指します。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

主に文章ややや古風な言い方で、人に対してやや批判的、またはからかいのニュアンスがあります。「meek」や「timid」よりも極端な受け身の感じがあります。

أمثلة

Tom is a milquetoast who never speaks up in meetings.

トムは会議で決して発言しない**気の弱い人**だ。

Nobody listens to a milquetoast in an argument.

議論で**気の弱い人**の話は誰も聞かない。

Being a milquetoast can make life difficult at work.

**気の弱い人**だと職場で苦労することがある。

He’s such a milquetoast—he lets everyone walk all over him.

彼は本当に**気の弱い人**で、みんなにいいようにされている。

Don’t be a milquetoast—stand up for yourself!

**気の弱い人**にならないで—自分の意見を主張しなさい!

People always underestimate a milquetoast, but sometimes they surprise you.

人は**気の弱い人**を軽く見がちだが、たまに驚かされることもある。