"method in your madness" بـRussian
التعريف
Казалось бы, странные или нелепые поступки на самом деле имеют свою логику или скрытый план.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто употребляется шутливо; подчеркивает, что странный подход человека — на самом деле осмыслен. Фраза несёт оттенок восхищения или дружеской иронии.
أمثلة
People think his painting style is strange, but there's method in his madness.
Люди думают, что его стиль живописи странный, но в этом есть **безумие с расчётом**.
She spends hours organizing her files. There must be method in her madness.
Она тратит часы на организацию своих файлов. Наверное, в этом есть **логика в безумии**.
You think my plan is crazy, but there is method in my madness.
Ты считаешь, что мой план безумен, но в этом есть **логика в безумии**.
Trust me, there's a method in my madness—this chaotic approach always leads to great results.
Поверь мне, в моей **логика в безумии** — этот хаотичный подход всегда приводит к отличным результатам.
At first, his desk looked like a mess, but there was method in his madness—he knew where everything was.
Сначала его стол казался бардаком, но там была **логика в безумии** — он знал, где что лежит.
I'm sure you have method in your madness, but can you explain it to me?
Я уверен, у тебя есть **логика в безумии**, но можешь мне объяснить её?