"mean as" بـArabic
التعريف
تُستخدم عبارة "mean as" لمقارنة شخص بشيء آخر (عادةً حيوان أو شخص آخر) للدلالة على أنه قاسٍ جدًا أو لئيم، مثل: "mean as a snake."
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
غير رسمي وغالبًا يُستخدم في تشبيهات: 'mean as a snake', 'mean as hell'. تبرز مبالغة القسوة، ويأتي بعده دائمًا الجهة المُقارنة. أحيانًا يُقال بشكل فكاهي أو مبالغ به.
أمثلة
He's mean as a snake when he's angry.
عندما يغضب يكون **قاسٍ مثل** الأفعى.
That teacher can be mean as a bear before lunch.
ذلك المعلم يمكن أن يكون **قاسٍ مثل** الدب قبل الغداء.
My cat is mean as anything when it comes to food.
قطتي **قاسية مثل** أي شيء عندما يتعلق الأمر بالطعام.
She can be mean as hell if you cross her.
إذا أغضبتها، يمكن أن تكون **قاسية مثل** الجحيم.
My boss is mean as ever this week—better keep your head down.
مديري هذا الأسبوع **قاسٍ كعادته**—الأفضل أن تبقى هادئاً.
Kids can be mean as wolves on the playground sometimes.
الأطفال أحيانًا يكونون **قساة مثل** الذئاب في ساحة اللعب.