اكتب أي كلمة!

"may i take a message" بـSpanish

¿Puedo tomar un mensaje?¿Le puedo tomar un recado?

التعريف

Una pregunta educada que se hace por teléfono cuando la persona buscada no está disponible, para ofrecer anotar su mensaje.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión muy cortés y formal, usada normalmente por recepcionistas u oficiales al teléfono. Alternativas: '¿Le puedo tomar un recado?' es común. No se usa entre amigos. Suele seguirse de '¿De parte de quién?' o '¿Quiere dejar un mensaje?'.

أمثلة

May I take a message for Mr. Green?

¿**Puedo tomar un mensaje** para el Sr. Green?

I'm sorry, Ms. Lee is not here. May I take a message?

Lo siento, la Sra. Lee no está. ¿**Le puedo tomar un recado**?

She can't come to the phone right now. May I take a message?

Ella no puede contestar ahora. ¿**Puedo tomar un mensaje**?

He's in a meeting at the moment—may I take a message?

Él está en una reunión en este momento, ¿**le puedo tomar un recado**?

If you'd like, I can take a message and have her call you back.

Si lo desea, **puedo tomar un mensaje** y pedirle que le devuelva la llamada.

Sorry, he's stepped out for a bit. May I take a message or have him call you back later?

Lo siento, él salió un momento. ¿**Le puedo tomar un recado** o que le devuelva la llamada más tarde?