"mask off" بـChinese (Simplified)
摘下面具露出真面目
التعريف
揭示你真实的感受或身份,尤其是在一段时间的隐藏之后。也可以指坦率地表现或不再假装。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非正式,通常用于指某人不再伪装,展现真实自我。常见于口语和流行文化,多为比喻用法。
أمثلة
He always pretended to be kind, but yesterday he mask off and showed his real attitude.
他总是假装善良,但昨天他**摘下面具**,表现出真实态度。
During the meeting, the manager finally mask off and spoke honestly.
会议期间,经理终于**摘下面具**,坦率发言。
Sometimes, it takes courage to mask off in front of others.
有时候,在别人面前**摘下面具**需要勇气。
After months of acting friendly, she finally just went mask off and told us what she really thought.
几个月都装得很亲切,她终于**摘下面具**,说了真正的想法。
That interview was wild—he totally mask off about his past mistakes.
那次采访很精彩——他完全**摘下面具**谈了自己的过去错误。
People respect you more when you mask off and just say what you mean.
你**摘下面具**、直说时,更容易获得别人的尊重。