اكتب أي كلمة!

"make it rain" بـArabic

يرمي الماليبعثر النقوديُنفق بإسراف

التعريف

أن ترمي الكثير من المال في الهواء في نادٍ أو مناسبة للتباهي بالغنى. ويمكن أن تعني أيضًا إنفاق المال بسخاء أو باستهتار.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير عامي جدًا مرتبط بثقافة الهيب هوب. يقصد به التباهي برمي المال وليس المطر الحقيقي. قد يُستخدم مجازًا عن الصرف ببذخ. غير مناسب في السياقات الرسمية.

أمثلة

He loves to make it rain at parties.

هو يحب أن **يرمي المال** في الحفلات.

The rapper started to make it rain in the club.

بدأ مغني الراب ب**يرمي المال** في النادي.

People go crazy when someone starts to make it rain.

الناس يجنّون عندما يبدأ أحدهم ب**يرمي المال**.

If I win the lottery, I'm going to make it rain!

لو ربحت اليانصيب، سأبدأ ب**يرمي المال**!

She walked in and started to make it rain—everyone stared in surprise.

دخلت وبدأت ب**يرمي المال**—الجميع نظر إليها بدهشة.

Don't make it rain at the office party—it might get you in trouble.

لا **تبعثر النقود** في حفلة المكتب—قد تسبب لك المشاكل.