"make an impression on" بـRussian
التعريف
Чтобы кто-то заметил и запомнил вас или ваши поступки, особенно в хорошем или сильном смысле.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза более формальная, часто используется при первых встречах или выступлениях. Возможны варианты как 'произвести хорошее впечатление', так и 'плохое впечатление'. Не путайте с 'изображать' (do an impression).
أمثلة
He wanted to make an impression on his new teacher.
Он хотел **произвести впечатление на** своего нового учителя.
Wear something nice if you want to make an impression on your boss.
Оденься красиво, если хочешь **произвести впечатление на** своего начальника.
The presentation really made an impression on the audience.
Презентация действительно **произвела впечатление на** аудиторию.
It only takes a few seconds to make an impression on someone new.
Чтобы **произвести впечатление на** нового человека, нужно всего несколько секунд.
She tried not to make an impression on her date, but he noticed her confidence anyway.
Она пыталась не **произвести впечатление на** своего спутника, но он всё равно заметил её уверенность.
You really made an impression on the interview panel—they won’t forget you!
Ты действительно **произвел впечатление на** комиссию на собеседовании — они тебя не забудут!