"make a meal of" بـChinese (Simplified)
小题大做把事情搞得复杂
التعريف
把某事看得比实际情况更重要、更难或更复杂;对简单的事情做出过度反应。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是英式口语表达,多用于批评别人把简单的事搞得复杂或小题大做。常见搭配比如 'Don’t make a meal of it.' 在美式英语里更常用 'make a big deal out of.'
أمثلة
He really made a meal of washing the car.
他洗车的时候真是**小题大做**。
Don’t make a meal of this small problem.
别对这个小问题**小题大做**。
She tends to make a meal of any task.
她总是**把任何任务搞得复杂**。
You really made a meal of that phone call—what took you so long?
你那通电话也太**小题大做**了,怎么这么久?
I know assembling that chair looks hard, but don't make a meal of it.
我知道装那个椅子看起来很难,但别**小题大做**。
Stop making a meal of your mistakes—everyone messes up sometimes.
别总是**把你的错误小题大做**—每个人都会犯错。