اكتب أي كلمة!

"mad as a march hare" بـKorean

3월의 토끼처럼 미친

التعريف

비공식적으로 매우 미친 듯이, 어리석거나 예측 불가능하게 행동하는 사람을 묘사하는 표현입니다.

ملاحظات الاستخدام (Korean)

아주 비공식적이고 주로 영국 영어에서 사용됩니다. 실제 정신병이 아니라 웃기고 엉뚱한 행동을 뜻합니다. 농담이나 친근하게 쓸 때 사용해요.

أمثلة

She's mad as a March hare when she starts dancing in the rain.

비가 오면 춤추기 시작할 때 그녀는 **3월의 토끼처럼 미친**다.

My little brother acts mad as a March hare when he eats too much candy.

내 남동생은 사탕을 너무 많이 먹으면 **3월의 토끼처럼 미친** 짓을 한다.

The puppy is jumping around mad as a March hare.

강아지가 **3월의 토끼처럼 미친** 듯이 뛰어다녀요.

After staying up all night, he was acting mad as a March hare in class.

밤을 새고나서 그는 수업에서 **3월의 토끼처럼 미친** 행동을 했다.

You're mad as a March hare if you think you can finish all that work today!

오늘 그 모든 일을 끝낼 수 있다고 생각하면 **3월의 토끼처럼 미친** 거야!

The whole team went mad as a March hare when we won the championship.

우리가 우승했을 때 팀 전체가 **3월의 토끼처럼 미친** 듯이 기뻐했다.