"longhairs" بـJapanese
長髪の人たちヒッピー
التعريف
長い髪を持つ人々のこと。特に1960〜70年代のヒッピーやアーティストなど、カウンターカルチャーの象徴とされた人々を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや古風で親しみや懐かしさを含む表現です。現在ではあまり使われず、1960〜70年代のカルチャーや雰囲気を連想させます。「longhairs」は単なる長髪の人全般ではなく、特定の文化背景を持つ人に使われます。
أمثلة
In the 1960s, many longhairs protested against the war.
1960年代には多くの**長髪の人たち**が戦争に反対して抗議した。
The artist's friends were all longhairs.
その芸術家の友人はみんな**長髪の人たち**だった。
Some teachers did not like the longhairs at school.
学校では一部の先生が**長髪の人たち**を好まなかった。
You could always spot the longhairs hanging out in coffee shops with their guitars.
カフェでギターを持ってたむろする**長髪の人たち**はすぐに見分けがついた。
Back then, the town thought all longhairs were troublemakers.
当時、その町では**長髪の人たち**はみんなトラブルメーカーだと思われていた。
My dad used to laugh about being called one of the longhairs in college.
父は大学時代に**長髪の人たち**と呼ばれていたことをよく笑って話していた。