"live out your life" بـRussian
التعريف
Жить до конца своей жизни, обычно находясь в определённых условиях или месте, не меняя обстановку до самой смерти.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется в литературном или формальном стиле; выражает идею «прожить остаток жизни» в определённом месте, в покое и т.д. Не употребляется для краткосрочных периодов.
أمثلة
She wants to live out her life in the countryside.
Она хочет **дожить свою жизнь** в деревне.
Many people wish to live out their lives in peace.
Многие хотят **дожить свою жизнь** в мире.
He moved to the city to live out his life near his children.
Он переехал в город, чтобы **дожить свою жизнь** рядом с детьми.
After retiring, she chose to live out her life by the sea, enjoying the quiet.
После выхода на пенсию она выбрала **дожить свою жизнь** у моря, наслаждаясь тишиной.
They decided to live out their lives together, no matter what happened.
Они решили **дожить свою жизнь** вместе, несмотря ни на что.
I hope to live out my life doing what I love.
Я надеюсь **дожить свою жизнь**, занимаясь тем, что люблю.