"live out of a suitcase" بـChinese (Traditional)
التعريف
因經常出差或旅行,幾乎沒機會好好安頓行李,只能帶著基本物品過生活。通常指沒有固定住所的生活方式。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,常形容需經常出差或巡演的人(如企業人士、音樂家等)。帶有疲憊或不安定的意思,多半為比喻說法。常搭‘I’m tired of living out of a suitcase.’
أمثلة
She has to live out of a suitcase because her job sends her to different cities every week.
她必須**靠行李箱生活**,因為她的工作每週都會讓她到不同城市。
I don't like to live out of a suitcase; I prefer to stay at home.
我不喜歡**靠行李箱生活**,我比較喜歡待在家裡。
After six months of living out of a suitcase, he was happy to finally settle down.
經過六個月**靠行李箱生活**後,他終於能定下來,非常開心。
I feel like I just live out of a suitcase these days with all this traveling.
最近因為頻繁出差,我覺得自己就是在**靠行李箱生活**。
Touring musicians get used to living out of a suitcase for months at a time.
巡演的音樂人習慣了幾個月**靠行李箱生活**。
We’ve been living out of a suitcase since our house flooded last month.
自從上個月家裡被淹,我們就一直**靠行李箱生活**。