اكتب أي كلمة!

"live off the fat of the land" بـArabic

يعيش في رخاء بفضل وفرة الأرض

التعريف

العيش في راحة ووفرة من خلال استغلال الموارد المتوفرة، غالبًا دون جهد يُذكر؛ العيش جيدًا من وفرة الأرض أو الطبيعة.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير مجازي وأحيانًا قديم الطابع، يشير إلى العيش في رخاء بفضل الموارد الطبيعية، وغالبًا ما يرتبط بالحياة الريفية أو الزراعة. لا يُستخدم للحياة الفاخرة في المدن.

أمثلة

After moving to the countryside, they hoped to live off the fat of the land.

بعد انتقالهم إلى الريف، كانوا يأملون أن **يعيشوا في رخاء بفضل وفرة الأرض**.

Some people dream of buying a farm and living off the fat of the land.

بعض الناس يحلمون بشراء مزرعة و**العيش في رخاء بفضل وفرة الأرض**.

If you grow your own food, you can almost live off the fat of the land.

إذا زرعت طعامك بنفسك، يمكنك أن **تعيش في رخاء بفضل وفرة الأرض** تقريباً.

"We just want to escape the city and live off the fat of the land for a while," she said.

"نحن فقط نريد الهروب من المدينة و**نعيش في رخاء بفضل وفرة الأرض** لبعض الوقت،" قالت.

They grew everything themselves and truly managed to live off the fat of the land.

كانوا يزرعون كل شيء بأنفسهم وفعلاً **عاشوا في رخاء بفضل وفرة الأرض**.

He inherited farmland and now just wants to relax and live off the fat of the land.

ورث أرضًا زراعية، والآن يريد فقط الاسترخاء و**العيش في رخاء بفضل وفرة الأرض**.