اكتب أي كلمة!

"live high off the hog" بـJapanese

贅沢な暮らしをする

التعريف

とても快適で贅沢、裕福さを見せびらかしながら暮らすこと。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

口語的・米国英語でよく使われる慣用表現。豊かさを強調し、人目を引くような贅沢に焦点。

أمثلة

After winning the lottery, they started to live high off the hog.

宝くじに当たった後、彼らは**贅沢な暮らしを始めた**。

Some celebrities live high off the hog in big mansions.

有名人の中には大きな豪邸で**贅沢な暮らしをする**人もいる。

If I get that job, I’ll be able to live high off the hog.

その仕事に就けたら、私も**贅沢な暮らしができる**。

Ever since she sold her app, she's been living high off the hog—new cars, vacations, the works.

アプリを売って以来、彼女は**贅沢な暮らしをしている**—新しい車や旅行など、何でもある。

It’s no wonder they’re always smiling—they really live high off the hog.

彼らがいつも笑顔なのも無理はない。実際**贅沢な暮らしをしている**からね。

For a few years, the company lived high off the hog, but now they need to be careful with spending.

数年間、その会社は**贅沢な暮らしをしていた**が、今は支出に気をつけなければいけない。