اكتب أي كلمة!

"live from hand to mouth" بـUrdu

ہاتھ منہ کا ساتھ دینا

التعريف

بس روزمرہ کی ضروریات پوری کرنے کے لئے اتنا ہی پیسہ ملے، بچت یا آرام کی کوئی گنجائش نہ ہو۔

ملاحظات الاستخدام (Urdu)

یہ اظہار غیر رسمی محاورہ ہے اور مشکل مالی حالات میں دن بہ دن گزارہ کرنے والوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

أمثلة

Many families have to live from hand to mouth because of low wages.

کئی خاندانوں کو کم اجرت کی وجہ سے **ہاتھ منہ کا ساتھ دینا** پڑتا ہے۔

After losing his job, he started to live from hand to mouth.

نوکری جانے کے بعد اُس نے **ہاتھ منہ کا ساتھ دینا** شروع کیا۔

It's hard to save money when you live from hand to mouth.

جب آپ **ہاتھ منہ کا ساتھ دیتے ہیں** تو پیسے بچانا مشکل ہوتا ہے۔

Ever since the factory closed, the whole town has been living from hand to mouth.

فیکٹری بند ہونے کے بعد سے پورا شہر **ہاتھ منہ کا ساتھ دے رہا ہے**۔

She dreams of traveling, but for now, she's just living from hand to mouth.

وہ سفر کرنے کا خواب دیکھتی ہے، لیکن فی الحال صرف **ہاتھ منہ کا ساتھ دے رہی ہے**۔

People who live from hand to mouth rarely think about retirement; they're too busy getting by.

جو لوگ **ہاتھ منہ کا ساتھ دیتے ہیں** وہ ریٹائرمنٹ کے بارے میں شاذ و نادر ہی سوچتے ہیں؛ وہ صرف گزارا کرنے میں مصروف رہتے ہیں۔