"live from hand to mouth" بـChinese (Simplified)
勉强度日过一天算一天
التعريف
指仅有足够的钱维持基本生活,没有多余的钱储蓄或享受。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式表达,常用于描述经济拮据、没有储蓄的人。常出现在口语和报道中。
أمثلة
Many families have to live from hand to mouth because of low wages.
许多家庭因为工资低只能**勉强度日**。
After losing his job, he started to live from hand to mouth.
失业后,他开始**过一天算一天**。
It's hard to save money when you live from hand to mouth.
当你**勉强度日**时很难存钱。
Ever since the factory closed, the whole town has been living from hand to mouth.
自从工厂倒闭后,整个小镇都在**勉强度日**。
She dreams of traveling, but for now, she's just living from hand to mouth.
她梦想去旅行,但现在只能**勉强度日**。
People who live from hand to mouth rarely think about retirement; they're too busy getting by.
**勉强度日**的人很少考虑退休,他们忙于维持生计。