اكتب أي كلمة!

"lion's den" بـChinese (Traditional)

虎穴(比喻)- 危險境地

التعريف

“虎穴”比喻一個人感到威脅、面臨危險,或需要應對難相處的人或事的地方或處境。常用來形容充滿挑戰或敵意的環境。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

非常口語化且有戲劇性,常見用法有“走進虎穴”。比喻處於困難或具有敵意的情境,不指實際地點。

أمثلة

He felt nervous when he entered the lion's den at his new job.

他進入新公司時,覺得像進了**虎穴**。

Standing in front of the angry crowd was like being in a lion's den.

站在憤怒的人羣前,就像在**虎穴**一樣。

The student faced the lion's den during his tough presentation.

那位學生在艱難的演講中面對了**虎穴**。

I'm really nervous about tomorrow's meeting—it's going to be a lion's den in there.

我很緊張明天的會議,裡面會像個**虎穴**。

The interview felt like walking straight into a lion's den.

那場面試感覺就像直接走進了**虎穴**。

Don't worry, you're not alone in the lion's den; we've got your back.

別擔心,你不是一個人在**虎穴**裡,我們支持你。