"line in the sand" بـArabic
التعريف
"خط في الرمال" هو حد رمزي لا يسمح لشخص ما بتجاوزه، ويمثل قاعدة أو مبدأ غير قابل للتفاوض.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يستخدم هذا التعبير كثيراً في المفاوضات أو النقاشات أو عند تحديد حدود شخصية. هو غير رسمي وأحياناً يحمل طابعاً درامياً. شائع في عبارة 'draw a line in the sand'. يدل على موقف حازم لا يمكن تجاوزه.
أمثلة
That's my line in the sand—I won't work weekends.
هذا هو **الحد الفاصل** بالنسبة لي—لن أعمل في عطلات نهاية الأسبوع.
The teacher drew a line in the sand: no cell phones in class.
المعلم رسم **خطاً في الرمال**: لا هواتف محمولة في الصف.
Setting a line in the sand helps people stay true to their values.
وضع **خط فاصل** يساعد الناس على التمسك بقيمهم.
For me, honesty is a line in the sand—no exceptions.
بالنسبة لي، الصدق هو **خط أحمر**—لا استثناءات.
When he cheated, she knew he had crossed her line in the sand.
عندما خانها، أدركت أنه تجاوز **خطها الفاصل**.
We finally had to draw a line in the sand and say, 'enough is enough.'
في النهاية اضطررنا لرسم **خط في الرمال** ونقول: 'كفى'.