"like it's such a big deal" بـJapanese
まるで大ごとのように
التعريف
小さなことを、まるでとても重要なことのように受け取る様子。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
インフォーマルな場面で使い、相手を茶化したり皮肉を込めて用いることが多い。『like it's such a big deal』の部分で大袈裟さを指摘できる。
أمثلة
Why are you acting like it's such a big deal? It's just a small mistake.
なぜ君は**まるで大ごとのように**振る舞うの?ただの小さなミスだよ。
He told everyone like it's such a big deal, but really, it isn't.
彼はみんなに**まるで大ごとのように**言っていたけど、本当はそうじゃない。
Please don’t treat this like it's such a big deal.
お願いだから、これを**まるで大ごとのように**扱わないで。
You lost your pen, but you don’t have to act like it's such a big deal.
ペンをなくしたけど、**まるで大ごとのように**振る舞う必要はないよ。
She keeps telling the story like it's such a big deal, but no one cares.
彼女はその話を**まるで大ごとのように**何度も話すけど、誰も気にしていない。
Whenever he gets a bad grade, he talks about it like it's such a big deal.
彼は悪い成績を取るたびに、それについて**まるで大ごとのように**話す。