"like hell" بـJapanese
めちゃくちゃ必死で絶対に~しない(強い否定)
التعريف
何かをとても激しく、全力で行う時や、強く否定したい時に使う表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
かなり口語的で乱暴な言い方。『run like hell』,『Like hell I will!』のように強調や強い否定を表す。フォーマルな場面では不適切。
أمثلة
He ran like hell to catch the bus.
彼はバスに乗るために**めちゃくちゃ**走った。
I studied like hell for the exam.
私は試験のために**必死で**勉強した。
Are you going to apologize? Like hell I am!
謝るの? **絶対にしない!**
We worked like hell to finish on time.
時間内に終わらせるために私たちは**必死で**働いた。
She yelled like hell when she saw the spider.
彼女はクモを見て**めちゃくちゃ**叫んだ。
‘You'll help me move, right?’ — ‘Like hell I will.’
「引っ越し手伝ってくれる?」—「**絶対にやらないよ。**」