"like a ton of bricks" بـKorean
마치 벽돌 더미처럼엄청난 충격처럼
التعريف
어떤 일이 갑자기 아주 큰 충격이나 영향을 줄 때 사용하는 표현입니다. 신체적, 감정적 모두에 쓸 수 있습니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비격식적으로 쓰입니다. 주로 'hit', 'fall', 'come down' 등의 동사와 자주 사용됩니다. 작은 일에는 쓰지 않습니다.
أمثلة
The news hit him like a ton of bricks.
그 소식은 그에게 **마치 벽돌 더미처럼** 충격을 줬다.
When I failed the exam, it felt like a ton of bricks.
시험에 떨어졌을 때 **엄청난 충격처럼** 느꼈다.
Her words fell on me like a ton of bricks.
그녀의 말이 내게 **마치 벽돌 더미처럼** 떨어졌다.
When he heard about the accident, it hit him like a ton of bricks.
사고 소식을 듣고 그는 **엄청난 충격처럼** 받아들였다.
The realization that I was lost came down on me like a ton of bricks.
내가 길을 잃었다는 사실이 **엄청난 충격처럼** 다가왔다.
The guilt hit her like a ton of bricks after she lied.
거짓말을 한 후 죄책감이 그녀를 **마치 벽돌 더미처럼** 덮쳤다.