اكتب أي كلمة!

"like a duck to water" بـJapanese

水を得た魚のようにアヒルが水にいるように

التعريف

誰かが何かをとても自然に、すぐにうまくできるようになることを表します。まるでそれが生まれつきの才能かのようです。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

“took to”や“learned to”のような動詞の後でよく使われます。新しいことを素早く身につけたときにカジュアルに使う表現です。

أمثلة

He started playing guitar and took to it like a duck to water.

彼はギターを始めて、**水を得た魚のように**なじんだ。

Sarah learned to swim like a duck to water.

サラは**水を得た魚のように**泳ぎを覚えた。

The new student fit in like a duck to water.

新しい生徒はクラスに**水を得た魚のように**なじんだ。

Once she got her first camera, she started taking photos like a duck to water.

初めてカメラを手にした途端、彼女は写真を**水を得た魚のように**撮り始めた。

After moving to the city, he handled city life like a duck to water.

都会に引っ越して、彼は**水を得た魚のように**都会生活を乗り切った。

When they started working in sales, both of them took to it like a duck to water.

営業の仕事を始めると、二人とも**水を得た魚のように**なった。