"like a duck to water" بـArabic
التعريف
عندما يقوم شخص ما بشيء 'كالسمكة في الماء'، فهذا يعني أنه يقوم به بسهولة وطبيعية كبيرة وكأنه خُلِق لذلك.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم لوصف شخص يتعلم أو يتكيف بسرعة شديدة مع شيء جديد أو موقف جديد. يُستخدم غالباً في سياق 'تَكيَّف مع ... كالسمكة في الماء'.
أمثلة
He started playing guitar and took to it like a duck to water.
بدأ العزف على الجيتار وكان **كالسمكة في الماء**.
Sarah learned to swim like a duck to water.
تعلمت سارا السباحة **كالسمكة في الماء**.
The new student fit in like a duck to water.
اندمج الطالب الجديد **كالسمكة في الماء**.
Once she got her first camera, she started taking photos like a duck to water.
ما إن حصلت على أول كاميرا حتى بدأت التصوير **كالسمكة في الماء**.
After moving to the city, he handled city life like a duck to water.
بعد انتقاله إلى المدينة تأقلم مع الحياة هناك **كالسمكة في الماء**.
When they started working in sales, both of them took to it like a duck to water.
عندما بدأوا العمل في المبيعات اندمجوا في العمل **كالسمكة في الماء**.