اكتب أي كلمة!

"like a duck takes to water" بـPortuguese (BR)

como um peixe na águacom facilidade

التعريف

Quando alguém faz algo como um peixe na água, faz isso com muita facilidade e naturalidade, como se fosse algo espontâneo.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Expressão utilizada para mostrar que alguém faz algo com facilidade natural, desde o começo. Equivalente a 'como um peixe na água' em português. Não é usada de forma literal.

أمثلة

She started swimming lessons and took to it like a duck takes to water.

Ela começou as aulas de natação e ficou **como um peixe na água**.

When he learned to play the piano, it came like a duck takes to water to him.

Quando aprendeu a tocar piano, foi **como um peixe na água** para ele.

The new student fit in like a duck takes to water at her new school.

A nova aluna se adaptou **como um peixe na água** na nova escola.

He picked up coding like a duck takes to water, within just a few weeks.

Aprendeu a programar **como um peixe na água**, em poucas semanas.

My daughter started skiing and honestly, she took to it like a duck takes to water.

Minha filha começou a esquiar e, sinceramente, pegou **como um peixe na água**.

Once he started teaching, he was like a duck takes to water—confident and natural from day one.

Quando começou a dar aulas, ficou **como um peixe na água**—confiante e natural desde o primeiro dia.