"light at the end of the tunnel" بـChinese (Simplified)
曙光隧道尽头的光明
التعريف
表示困境即将结束,好转的征兆。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个比喻性成语,用于表达困难时的希望,不适用于字面意义,多用于非正式和正式语境。
أمثلة
After so many bad days, we finally see a light at the end of the tunnel.
经历了这么多糟糕的日子,我们终于看到了**隧道尽头的光明**。
The doctor said there is a light at the end of the tunnel for her recovery.
医生说她的康复有了**曙光**。
There is a light at the end of the tunnel now that he found a new job.
现在他找到了新工作,看到了**曙光**。
It was a tough year, but I finally see a light at the end of the tunnel.
这一年很困难,但我终于看到了**曙光**。
Keep going—there's a light at the end of the tunnel, even if you can't see it yet.
继续努力——即使现在还看不到,也有**曙光**。
After months of treatment, she can finally say there’s a light at the end of the tunnel.
经过几个月的治疗,她终于可以说看到了**曙光**。