"light a fire under" بـJapanese
やる気を出させる発奮させる
التعريف
人にやる気や緊張感を与えて、もっと頑張るように仕向けること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな言い回しで、本当の火とは関係ありません。ビジネスやスポーツ、日常会話で、やる気のない人を急がせたいときによく使います。
أمثلة
Our coach tried to light a fire under us before the game.
コーチは試合前に私たちに**やる気を出させよう**としました。
The boss wants to light a fire under the team to finish the project on time.
上司はプロジェクトを期日までに終わらせるためにチームに**やる気を出させたい**のです。
Sometimes you need to light a fire under yourself to get started.
時には自分で自分に**やる気を出させる**必要があるときもあります。
Her teacher really lit a fire under her, and now she's studying hard every night.
先生が本当に彼女に**発奮させて**、今では毎晩一生懸命勉強しています。
If you want results, you might have to light a fire under your staff.
結果が欲しいなら、スタッフに**やる気を出させる**必要があるかもしれません。
Nothing lights a fire under me like a tight deadline!
タイトな締め切りほど私に**やる気を出させる**ものはありません!