"let well enough alone" بـRussian
التعريف
Когда что-то и так хорошо работает или устраивает, не стоит пытаться изменить или улучшить это.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется как совет не менять то, что и так исправно. Аналог 'leave well enough alone'. Можно использовать в деловых и бытовых ситуациях.
أمثلة
Sometimes it is better to let well enough alone.
Иногда лучше просто **оставить как есть**.
He should let well enough alone instead of fixing the device again.
Ему стоит **не трогать то, что уже хорошо работает**, а не снова чинить устройство.
We decided to let well enough alone and not repaint the room.
Мы решили **оставить как есть** и не перекрашивать комнату.
If everything’s working fine, just let well enough alone before you mess it up.
Если всё работает нормально, просто **оставь как есть**, пока не испортил.
Honestly, we should let well enough alone—no need to change what isn’t broken.
Честно говоря, нам стоит просто **оставить как есть** — не надо менять то, что не сломано.
People keep suggesting updates, but I’d rather just let well enough alone.
Люди предлагают обновления, но я предпочёл бы просто **оставить как есть**.