"let that sink in" بـSpanish
التعريف
Esta expresión se usa para decir que pienses bien en algo sorprendente o importante, dándote tiempo para comprenderlo por completo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Principalmente informal y oral, se dice después de compartir información impactante. No se usa para hechos cotidianos. A veces se dice solo, para enfatizar: 'Piénsalo bien. Let that sink in.' Puede dirigirse a uno mismo o a otros.
أمثلة
The Earth travels around the Sun at 30 kilometers per second. Let that sink in.
La Tierra viaja alrededor del Sol a 30 kilómetros por segundo. **Piénsalo bien.**
Your smartphone is more powerful than the computers used for the first moon landing. Let that sink in.
Tu smartphone es más potente que las computadoras del primer alunizaje. **Deja que lo asimiles.**
You only have one life. Let that sink in.
Solo tienes una vida. **Piénsalo bien.**
He got promoted three times in one year. Just let that sink in for a second.
Lo ascendieron tres veces en un año. Solo **piénsalo bien** un momento.
I'm debt free after ten years. Let that sink in.
Después de diez años, no tengo deudas. **Deja que lo asimiles.**
You’re getting paid to do what you love—let that sink in.
Te pagan por hacer lo que amas—**deja que lo asimiles**.