"let go and let god" بـUrdu
التعريف
یہ فقرہ مشکل حالات میں خود کو اللہ کے سپرد کرنے اور اس پر بھروسہ کرنے کی تلقین کرتا ہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ جملہ عموماً مذہبی یا روحانی ماحول میں، خاص طور پر مسیحیوں میں زیادہ استعمال ہوتا ہے۔ فکر یا کنٹرول چھوڑ کر حوصلہ دینے کے لئے کہا جاتا ہے۔
أمثلة
When life feels too hard, try to let go and let God.
جب زندگی بہت مشکل لگے تو **خود کو اللہ کے سپرد کرنا** کی کوشش کریں۔
She decided to let go and let God during her recovery.
اس نے صحت یابی کے دوران **خود کو اللہ کے سپرد کرنا** کا فیصلہ کیا۔
Sometimes you just have to let go and let God.
کبھی کبھی آپ کو صرف **خود کو اللہ کے سپرد کرنا** ہی کرنا پڑتا ہے۔
I've done all I can—now it's time to let go and let God.
میں نے جتنا ہو سکا کر لیا—اب وقت ہے کہ **خود کو اللہ کے سپرد کرنا**۔
Whenever I get stressed, I remind myself to let go and let God.
جب بھی میں پریشان ہوتا ہوں تو خود کو یاد دلاتا ہوں کہ **خود کو اللہ کے سپرد کرنا**۔
If you're feeling overwhelmed, just let go and let God—sometimes that's all you can do.
اگر آپ بہت زیادہ مغلوب محسوس کر رہے ہیں تو بس **خود کو اللہ کے سپرد کرنا**— کبھی کبھی بس یہی کافی ہوتا ہے۔