"let bygones be bygones" بـSpanish
التعريف
Perdonar ofensas o discusiones pasadas y dejar de estar enojado por ellas, eligiendo seguir adelante en vez de guardar rencor.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una expresión fija usada para sugerir reconciliación o terminar una discusión. Suena algo formal o reflexiva y se usa para resolver conflictos pasados. No es común entre jóvenes en conversaciones informales.
أمثلة
We fought last week, but I think it's time to let bygones be bygones.
Discutimos la semana pasada, pero creo que es hora de **dejar el pasado atrás**.
She wants to let bygones be bygones and be friends again.
Ella quiere **dejar el pasado atrás** y volver a ser amigas.
Let's let bygones be bygones and move on.
**Hagamos borrón y cuenta nueva** y sigamos adelante.
I know we’ve both made mistakes—let’s just let bygones be bygones.
Sé que los dos cometimos errores—mejor **dejemos el pasado atrás**.
After ten years, they finally decided to let bygones be bygones and reconnect.
Después de diez años, finalmente decidieron **dejar el pasado atrás** y volver a hablarse.
You can’t move forward if you can’t let bygones be bygones.
No puedes seguir adelante si no puedes **dejar atrás el pasado**.