"leave a bad taste in your mouth" بـJapanese
後味が悪い
التعريف
出来事や人の行動が終わったあとに、不快感や後味の悪さを感じさせるときに使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
実際の味覚ではなく比喩表現です。主に不公正や不愉快な出来事のあとに使われます。口語・文章どちらでも自然です。
أمثلة
The rude waiter left a bad taste in my mouth after dinner.
失礼なウェイターのせいで食事のあと**後味が悪かった**。
The way the boss treated her left a bad taste in my mouth.
上司の彼女への扱い方が本当に**後味が悪かった**。
The movie's ending left a bad taste in my mouth.
映画の終わり方が**後味が悪かった**。
Getting blamed for something I didn’t do really leaves a bad taste in my mouth.
하지도 않은 일로 탓을 들으면 정말 **후련하지 않다**.
Her apology wasn’t sincere and it just left a bad taste in my mouth.
彼女の謝罪は本心ではなくて、ただ**後味が悪かった**。
The meeting ended badly and honestly, it left a bad taste in my mouth.
ミーティングが悪い雰囲気で終わって、正直**後味が悪かった**。