اكتب أي كلمة!

"lay on" بـArabic

يقدّميبالغ

التعريف

توفير أو تنظيم شيء ما في مناسبة اجتماعية أو رسمية؛ أو تعني أيضًا الإطراء أو المبالغة كثيرًا.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

تعبير غير رسمي يستخدم غالبًا لتوفير الطعام أو الخدمات ('lay on coffee')، أو للمبالغة في المدح أو القصص ('lay it on thick'). المعنى يحدد حسب السياق.

أمثلة

They laid on extra buses for the festival.

لقد **قدّموا** حافلات إضافية للمهرجان.

The hotel laid on a big breakfast for the guests.

الفندق **قدّم** إفطارًا كبيرًا للنزلاء.

He laid on the compliments at the meeting.

لقد **بالغ** في المديح أثناء الاجتماع.

They really laid on the hospitality at the party last night.

قدموا **كرم ضيافة كبيرًا** في الحفلة الليلة الماضية.

She loves to lay on the drama whenever something goes wrong.

تحب دائمًا **المبالغة** في الدراما عندما يحدث خطأ.

You don’t have to lay it on so thick—I get the message!

لا داعي أن **تبالغ** كثيرًا—لقد فهمت الرسالة!