"lay on the line" بـSpanish
التعريف
Arriesgar algo importante, como dinero, vida o reputación, por un propósito. También puede significar ser muy honesto o directo sobre algo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Se usa de forma informal. Más comúnmente se refiere a arriesgar algo valioso: 'lay your life on the line' (arriesgar la vida). También puede indicar hablar con franqueza: 'lay it on the line'. No confundir con expresiones parecidas como 'put on the line'.
أمثلة
He lays everything on the line for his family.
Él **lo arriesga todo** por su familia.
Sometimes you have to lay your job on the line to do what's right.
A veces tienes que **arriesgar tu trabajo** para hacer lo correcto.
She laid it on the line and told them the truth.
Ella **fue directa** y les dijo la verdad.
If you want the promotion, you’ll need to lay your reputation on the line.
Si quieres el ascenso, tendrás que **arriesgar tu reputación**.
He’s not afraid to lay it all on the line when he believes in something.
No tiene miedo de **apostarlo todo** cuando cree en algo.
I’ll just lay it on the line—we can’t afford this project right now.
Voy a **ser claro**: no podemos permitirnos este proyecto ahora.