"lay down your arms" بـJapanese
武器を捨てる降伏する
التعريف
戦いや抵抗をやめて、武器を差し出すこと。比喩的に、対立や争いをやめる意味でも使われる。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
正式や歴史的な場面、文学的な文章でよく使われます。'surrender'よりも武器を置くニュアンスが強い表現です。比喩的にも使われます。
أمثلة
The soldiers were ordered to lay down your arms and surrender.
兵士たちは**武器を捨てて**降伏するよう命じられた。
They refused to lay down your arms despite the peace talks.
和平交渉にもかかわらず、彼らは**武器を捨てる**ことを拒否した。
After the battle, both sides agreed to lay down your arms.
戦いの後、両側が**武器を捨てる**ことに同意した。
It's time to stop fighting—just lay down your arms and talk.
もう戦うのはやめて、**武器を捨てて**話し合いましょう。
If both sides lay down your arms, we can finally find peace.
もし両方が**武器を捨てれば**、ついに平和を見つけられるでしょう。
She decided to lay down your arms and let her anger go.
彼女は**武器を捨てて**怒りを手放すことにした。